Objectif Transmission

Projet de traduction en français des textes fondateurs de la tradition juive

La Source de Jacob (eyn ya'aqov) (4 tomes parus sur 13)

 

 Le Talmud de Babylone contient d’innombrables passages midrashiques qu’on nomme aussi agada.

Certains de ces apologues ne se retouvent pas dans les grands corpus midrashiques comme le Midrash Rabba. C’est pourquoi, depuis la fin du Moyen-âge, plusieurs auteurs ont eu l’idée de présenter à part ces passages midrashiques en les séparant des débats juridiques au milieu desquels ils sont insérés. L’ouvrage Eyn Ya’aqov (La source de Jacob)  est la plus connue de ces compilations. Elle est l’œuvre de Ibn Habib et date du début du 16e siècle.

C’est cette compilation que nous traduisons ici à partir de la version révisée par Glick. Comme nous l’avons fait dans toutes nos traductions, nous disposons l’hébreu en vis-à-vis du français, comme l’avait d’ailleurs fait l’éditeur de Glick qui, à coté, de la traduction en Anglais fournissait à droite l’original en caractères hébraïques. Cette traduction s’inscrit dans le cadre de notre projet qui est de fournirr un corpus unifié de l’ensemble des textes midrashiques au public francophone. 

 

Maurice MERGUI